Nikkei Asia: Hành trình lịch sử 10 năm kì diệu
Ra mắt vào tháng 12 năm 2011 với tên gọi The Nikkei Asian Review, Nikkei Asia là nền tảng truyền thông bằng tiếng Anh hàng đầu trong chiến lược toàn cầu của Nikkei. Tại Việt Nam, Global Book Corporation là đại diện duy nhất của thương hiệu này.
Ảnh từ tạp chí Nikkei Asian Review số đầu tiên năm 2011 (ngày 7 tháng 12 năm 2011)
Là một sự thay đổi lớn so với cách tiếp cận của Nikkei Shimbun, Nikkei nền tảng số và các nền tảng truyền thông khác của Nikkei vốn tập trung vào thị trường Nhật Bản, Nikkei Asia là một sáng kiến hoàn toàn mới vào năm 2011 với mục đích chính là nhắm đến độc giả trong thị trường toàn cầu và sử dụng hoàn toàn tiếng Anh là nguyên liệu chính.
Nikkei Asia áp dụng chiến lược ưu tiên nền tảng kỹ thuật số để cung cấp nội dung chất lượng cao từ Nikkei với góc nhìn châu Á và nắm bắt nhanh chóng nhịp đập của các nền kinh tế trong khu vực. Và minh chứng cho thấy kế hoạch này đang đi đúng hướng là cái bắt tay với tờ Financial Times (FT).
Sau hơn 10 năm thành lập và phát triển, quyết định ra mắt thương hiệu mới này đã chứng tỏ thành công vượt bậc và Nikkei Asia tiếp tục đạt được những bước tiến dài với tư cách là một trong những cơ sở truyền thông chất lượng cao nhất tại Châu Á.
Hội nghị truyền thông Nikkei x ASEAN 2022
Đặc biệt tại Việt Nam, Nikkei là một trong thương hiệu truyền thông quốc tế nổi tiếng nhất tại Việt Nam bên cạnh những cái tên như The Economist, BBC Global News, VICE media hay NBCUniversal với 12 năm chính thức đồng hành cùng khán giả Việt Nam thông qua Global Book Corporation - đại diện duy nhất của Nikkei tại Việt Nam. Vào ngày 7/10/2022 vừa qua, Nikkei cũng đã tổ chức hội nghị truyền thông quốc tế tại Bangkok, Thái Lan với các đối tác truyền thông tại ASEAN để chia sẻ về xu hướng quảng cáo, truyền thông mới nhất ở thị trường mỗi quốc gia tại Châu Á.
Từ iPad đến thế giới
Ý tưởng về việc tạo ra một nền tảng mới tại Nikkei lần đầu tiên được đưa ra vào cuối tháng 7 năm 2011. Vào thời điểm đó, Nhật Bản vẫn đang quay cuồng với sự cố hạt nhân Fukushima và thảm họa kép động đất và sóng thần ở miền bắc Nhật Bản, và đặc biệt có nhiều lo ngại về tương lai của tập đoàn.
Tsuneo Kita, chủ tịch Nikkei vào thời điểm đó, bày tỏ góc nhìn của mình trong một cuộc họp toàn công ty: "Việc bán nội dung bằng tiếng Nhật của Nikkei ở nước ngoài là rất khó," ông nói. "Nếu chúng ta không hành động ngay bây giờ, công ty sẽ bị thu hẹp vĩnh viễn trong một thị trường nội địa đang bị thu hẹp. Chúng ta không thể tồn tại như thế này."
Và ông đã đưa ra một chiến lược mới: "Nikkei sẽ sản xuất nội dung bằng tiếng Anh với những bài viết chất lượng từ góc nhìn châu Á"
Phiên bản Nikkei Asia (Nikkei Asian Review cũ) vào năm 2020
Trọng tâm của nền kinh tế toàn cầu đã chuyển từ Tây sang Đông trong thế kỷ 21 và được thúc đẩy bởi tốc độ phát triển nhanh chóng của Trung Quốc và Ấn Độ. Tạp chí Asiaweek và Tạp chí Kinh tế Viễn Đông, cả hai đều từng là những ông lớn truyền thông tại châu Á, đã ngừng xuất bản lần lượt vào tháng 12 năm 2001 và tháng 12 năm 2009, tạo ra một khoảng trống trong thế giới truyền thông chất lượng để cạnh tranh với Nikkei.
Naotoshi Okada, người đứng đầu văn phòng biên tập vào thời điểm đó, đã dẫn đầu việc ra mắt thương hiệu mới của Nikkei. Để tiếp lửa cho nhóm chuẩn bị ra mắt, ông nói với các thành viên: "Chúng ta có thể để phương Tây đưa tin tức châu Á ra thế giới không? Ở nhiều nước châu Á, truyền thông vẫn do các công ty nhà nước chi phối, còn báo chí thì không được phát triển theo đúng nghĩa. Từ cơ sở của mình tại Nhật Bản, Nikkei có thể đóng vai trò như một phương tiện truyền thông chất lượng, cung cấp cho thế giới một cái nhìn sâu sắc, đầy nhiệt huyết về Châu Á." Nhóm nghiên cứu đã hình dung ra tiếng nói truyền thông theo khuôn mẫu của tạp chí The Economist của Vương quốc Anh - nơi chuyên bình luận về nền kinh tế châu Âu từ xa.
Cốt lõi của nhóm là một nhóm nhỏ bảy người - bốn biên tập viên bao gồm tổng biên tập nhóm biên tập và ba trưởng nhóm sản trong phòng tổ chức kỹ thuật số. Một nhà thiết kế từng giành giải thưởng trong các cuộc thi áp phích quốc tế đã được tuyển dụng từ bên ngoài công ty để làm giám đốc nghệ thuật và hai nhân viên trẻ của Nikkei trong năm thứ ba của công ty đã được chọn từ một cuộc thi nội bộ để tham gia phòng tổ chức kỹ thuật số . Khi không có đủ người, ba trưởng nhóm đôi khi sẽ làm việc cùng nhau thâu đêm suốt sáng để giúp đưa thêm hình ảnh vào câu chuyện của từng bài viết. Bầu không khí của một công ty dám mạo hiểm - một công ty khởi nghiệp đã bắt đầu từ đó, và ý tưởng "tạo ra một thực thể truyền thông mới của riêng chúng tôi" vẫn nằm trong ADN của Nikkei Asia 10 năm sau đó.
Nikkei Asia đã có mặt trên IOS và Android từ lâu
Vào thời điểm ra mắt, tốc độ phát hành là vấn đề quan trọng nhất. Nikkei Asia đã chọn một hình thức truyền thông kỹ thuật số hoàn toàn mới. Đó là một ứng dụng dành cho iPad được ra mắt tại Nhật Bản vào tháng 5 năm 2010 và App Store sau đó cho phép nhanh chóng phát triển các kênh bán hàng trên toàn cầu.
Vào tháng 11 năm 2011, Nikkei đã gửi đơn đăng ký của mình đến Apple để được chấp thuận và có thể phát hành số đầu tiên vào ngày 7 tháng 12 năm 2011 dưới tên The Nikkei Asian Review. Nikkei quyết tâm đảm nhận vai trò của một nhà truyền thông chất lượng cung cấp một cái nhìn bao quát về châu Á - một vai trò từng được Tạp chí Kinh tế Viễn Đông đảm nhiệm
Sứ mệnh lúc đó là: "Sử dụng tiếng Anh cho tất cả độc giả trên toàn thế giới, những người làm việc với châu Á."
Ngày 7 tháng 12 năm 2011, ấn bản của Nikkei đăng một bài báo đánh dấu sự ra mắt của nền tảng mới
Số đầu tiên của Nikkei Asia có tựa đề "Thời đại của Châu Á." Nikkei đã đăng một câu chuyện về sự ra mắt với tiêu đề "Góc nhìn châu Á ra thế giới: truyền tải hình ảnh thực bằng ngôn ngữ tiếng Anh." Khi lần đầu tiên được xuất bản, ứng dụng của Nikkei là bản miễn phí hàng đầu trên App Store và được sử dụng trong một quảng cáo của Apple cho iPad.
Ngay từ khi thành lập, The Nikkei Asian Review, khởi đầu là một ứng dụng phù hợp với thế giới kỹ thuật số và iPad tiên tiến sau đó, đóng vai trò tiên phong trong chiến lược kinh doanh "Toàn cầu & Kỹ thuật số" của Nikkei.
Hợp nhất ba nền tảng truyền thông để ra đời Nikkei Asian Review
Khi tờ Nikkei Asian Review ra mắt, Nikkei có hai nền tảng truyền thông bằng tiếng Anh khác: một ấn bản in, Tuần báo Nikkei, trước đây là Tạp chí Kinh tế Nhật Bản, ra mắt năm 1963 và Nikkei.com, một ấn phẩm điện tử đã bắt đầu vào năm 1996 trên Nikkei Net, trang web của Nikkei.
Nikkei Asian Review đã có một khởi đầu tốt. Vì vậy công ty quyết định hợp nhất cả ba thành một thương hiệu, Nikkei Asian Review, mà không có "The," vào tháng 11 năm 2013, hai năm sau khi xuất bản số đầu tiên. Chúng tôi cũng đã thiết lập tường phí và bắt đầu tính phí cho quyền truy cập.
Năm 2013, ba nền tảng truyền thông được hợp nhất thành Nikkei Asian Review
Cùng với sự thay đổi đó, Nikkei đã cập nhật phạm vi bao phủ của về Châu Á. Vào tháng 5 năm 2013, Trung tâm Báo cáo Kinh doanh Châu Á được thành lập trong phòng biên tập. Vào tháng 12 năm đó, Nikkei cũng đã mở một văn phòng tại Yangon ở Myanmar với số đầu tiên mang đến nhiều đặc điểm của nền kinh tế Myanmar.
Vào tháng 3 năm 2014, văn phòng Bangkok ở Thái Lan đã được nâng cấp thành Cục Biên tập Châu Á, và số lượng phóng viên, bao gồm cả các nhà báo được thuê tại địa phương, đã tăng lên đáng kể. Trong khi đó, Nikkei Group Asia Pte Ltd., cơ sở cốt lõi cho các hoạt động tại Châu Á của Nikkei Group, đã được thành lập tại Singapore, và các bộ phận biên tập và kinh doanh hiện tiếp tục làm việc cho đến nay.
Chuyên trang của số phát hành ngày 24 tháng 4 năm 2014, "Một tương lai trong đợt hạn hán," đã giành được giải thưởng cao nhất về đưa tin môi trường trong hạng mục truyền thông khu vực tại Giải thưởng của Hiệp hội các nhà xuất bản ở châu Á (SOPA) được tổ chức tại Hồng Kông vào tháng 6 năm 2015.
Global Book Corporation – Đại diện truyền thông của 16 tập đoàn truyền thông quốc tế tại Việt Nam
Tại Việt Nam, Global Book Corporation tự hào là đại diện chính thức của các tập đoàn truyền thông hàng đầu như The Economist, CNBC, Nikkei, Nikkei Asia, Nikkei BP, The Wall Street Journal, The Washington Post, BBC Global News, Smart Expo, Caixin, Inskin, Vice Media, Art 4d, Sawasdee, Business Traveler. The New York Times Shi Lifestyle Magazine, South China Morning Post, Singapore Press Holdings. Chúng tôi ra đời với sứ mệnh là cầu nối ngoại giao đưa hình ảnh Việt Nam vươn tầm quốc tế.
Bạn có mong muốn đưa doanh nghiệp mình vươn xa và khẳng định vị trí tầm quốc tế? Hãy liên hệ ngay với chúng tôi để được tư vấn.
Global Book Corporation
Địa chỉ: 448 Tên Lửa, phường Bình Trị Đông B, quận Bình Tân, TP.HCM
Hotline: 0902 932 392
Fax: (028) 3924.5452
Email: [email protected]
Website:
Quan Dinh H.